Atlaižu sniegputenis! -3%, -5% un -10%!
Atlaižu sniegputenis! -3%, -5% un -10%!
Saņemt atlaidi ir ļoti vienkārši! Šeit ir trīs iespējas.
1. Reģistrējieties, izmantojot veidlapu zem preces apraksta un veiciet savu pirmo pirkumu par 100 € vai vairāk un saņemiet pastāvīgu atlaidi -3% apmērā, ko var apvienot ar atlaidi #3 par -10%.
2. Uzrakstiet mājaslapā atsauksmi par iegādāto grāmatu vai citu preci, obligāti ar foto, un mēs nosūtīsim Jums vēstuli ar reklāmas kodu par -5% atlaidi.
3. Abonējiet mūsu Instagram , izveidojiet stāstu ar iegādātās preces fotoattēlu un piemini mūsu lapu. Un mēs jums nosūtīsim personīgu ziņu ar reklāmas kodu pat 10% atlaidei, ko var apvienot ar atlaidi #1 par -3%!
BRĪDINĀJUMS! Piegādes laiks 7-14 darba dienas
BRĪDINĀJUMS! Piegādes laiks 7-14 darba dienas
Vairāk par nosacījumiem varat izlasīt piegādes lapā
T. Ševčenko Kateryna (angļu valodā)
T. Ševčenko Kateryna (angļu valodā)
"Kateryna" ir ukraiņu literatūras šedevrs. Tarass Ševčenko stāsta par sievietes izmisīgo mīlestību un neizbēgamo kaunu.
Par autoru... Читати більше
"Kateryna" ir ukraiņu literatūras šedevrs. Tarass Ševčenko stāsta par sievietes izmisīgo mīlestību un neizbēgamo kaunu.
Par autoru
Tarass Ševčenko neapšaubāmi ir izcilākā personība Ukrainas kultūras vēsturē. Dzejnieks dzimis 1814. gada 9. martā Kijevas guberņas Morinci ciemā dzimtcilvēka ģimenē. Taras vectēvi un vecvectēvi bija kazaki un aktīvi piedalījās atbrīvošanas karos. Vectēvam Ivanam bija īpaša ietekme uz nākamo "Kobzar" autoru. Savulaik viņš piedalījās Koliiv reģionā un pastāstīja mazdēlam daudzas detaļas par šo sacelšanos.
Ševčenko dzejoli ilustrēja Mikola Tolmačovs. Viņš dzimis 1993. gadā Kijevā. Mikola studēja Nacionālajā tēlotājmākslas skolā (ENSBA) Parīzē un piedalījās vairākās izstādēs ar galeriju Da-End.
Tulkotājs Džons Veirs (īstajā vārdā — Ivans Fjodorovičs Vivjurskis; 1906. gada 23. oktobris — 1983. gada 23. novembris) ir žurnālists, rakstnieks, ukraiņu diasporas aktīvists Kanādā. Viņš dzimis Broad Valley pilsētā (Kanāda) mežizstrādātāja, emigranta no Ukrainas, ģimenē. Piedalījies strādnieku kustībā. No 1927. gada — Kanādas Komunistiskās partijas biedrs, vēlāk — tās Centrālās komitejas loceklis, tās drukāto orgānu — "Strādnieks" ("Robitnyk", no 1935.g.), "Canadian Tribune" ("Kanadska tribune") redaktors. 1943-46), kā arī emigrācijas periodiskie izdevumi "Ukrainian Canadian" ("Ukrainian Canadian", 1947-54), "Ukrainian Life" (redakciju kolēģijas loceklis, 1954-58). No 1974. gada — laikraksta "Canadian Tribune" korespondents Maskavā; tulkotājs Maskavas un Kijevas izdevniecībās; stāstu, dzejoļu autors, T. Ševčenko, I. Franka un citu ukraiņu literatūras klasiķu darbu tulkotājs angļu valodā. Miris Rietumu slimnīcā (Kanāda).
Raksturlielumi
Autors
Tarass Ševčenko
Pārsega veids
ciets
Valoda
angļu valoda